Первый перевод на русский язык поэмы Ричарда Бёртона — известного английского путешественника, этнографа, дипломата и переводчика XIX в. Р. Бёртон снискал известность и славу как первооткрыватель оз. Танганьика, а также как человек, ознакомивший европейскую публику с известным арабским литературным памятником «Тысяча и одна ночь». Поэма «Касыда» — одно из немногих оригинальных поэтических произведений Бёртона — проникнута философскими размышлениями автора. Своеобразие поэме придает восточный колорит, который явился отражением личных впечатлений и наблюдений, почерпнутых Бёртоном во время его пребывания на мусульманском Востоке, и в неменьшей степени отражением его пристрастия к восточной культуре и литературе.
644р.